Artículos y
comentarios
Comentarios
- Dr. Grazia Musumeci (freelancer
- Italy):
I've just "met" your wonderful product METATEXIS. After trying the
impossible, difficult tools Trados, Wordfast and co., I think this is
PARADISE!!! If you experienced the "hell" of Trados and Co., MetaTexis IS
the way out indeed. I really felt relieved in finding it. Thanks for making
it.
- Markus Hagner (Germany):
If I ever take part in a survey asking for the program with the best support
I will suggest MetaTexis!
- Lorena Barros (Chile):
I would like to tell you how happy, satisfied and grateful I am for the
translation tool you have put in my hands. After having been able to work
with it for some months, I do appreciate MetaTexis as it has become a
precious support that eases my job. Thank you for a great tool and
congratulations for the excellent product you have developed.
- Bill Bergman (translation
agency "turkishenglish.com"
- Turkey):
Thank you for all your support and the work that you have put into MetaTexis.
Even though we have also purchased Trados, we much prefer to use MetaTexis
because it is much more intuitive and easier to use. You also have many
features that Trados does not have. We have decided as a company to start
using freelance translators more frequently and will insist that all of the
people who work with us use MetaTexis.
- Terry Thatcher
(freelancer - New York):
I upgraded to Word 2003 and downloaded MetaTexis 2003, and it works
beautifully! (Also BTW, Trados will NOT! They have just lost a customer,
although in the past I had both packages.) Thanks for your excellent
customer support, and for letting the same license work for all the versions
of your outstanding product. That really made my week!
- Linda Billqvist
(freelancer - Germany):
I have now worked with MetaTexis and I am enthusiastic about it.
It's a pity that your program is not very well known (eg. compared to
Wordfast). The general picture of MetaTexis is more appealing to me, it is
easer to install and there are more functions. And, your license conditions
are much more user-friendly, of course. Moreover, the compatibility with
Trados is just great.
- Claudia Alvis (freelancer - Peru):
Wow, that was amazingly fast. As usual, the best Tech service you can find.
Version 2 is great, especially the Powerpoint platform.
- Jason Roberts (freelancer - USA):
Frankly, I love the program. I have had no problem importing/exporting the
required files for those jobs that 'require trados'. Tech support is fast and
helpful. And the price is right!